Page 95 - รายงานการศึกษา ปัญหาและผลกระทบด้านสิทธิมนุษยชนจากนโยบายของรัฐบาลในการประกาศสงครามต่อสู้เพื่อเอาชนะยาเสพติด เมื่อปี พ.ศ. 2546
P. 95
๗๘
ถูกบังคับให้สูญหายไปแต่เพียงอย่างเดียวเท่านั้น หากแต่ยังครอบคลุมถึงการทราบเกี่ยวกับความจริงที่
เกิดขึ้นด้วย ดังนั้น อนุสัญญาระหว่างประเทศว่าด้วยการป้องกันบุคคลทุกคนจากการหายสาบสูญโดย
ถูกบังคับ ค.ศ. ๒๐๐๖ จึงก าหนดและรับรองสิทธิของเหยื่อ (หรือผู้ได้รับผลกระทบ) ในการทราบความจริง
เกี่ยวกับเหตุการณ์การบังคับบุคคลให้สูญหาย ความคืบหน้าและผลของการสอบสวนและชะตากรรมของ
บุคคลผู้สูญหายไป รัฐบาลแห่งเม็กซิโกจึงมีหน้าที่ที่จะต้องด าเนินมาตรการต่างๆ ที่จ าเป็นเพื่อการ
๑๑๕
ดังกล่าว โดยเฉพาะอย่างยิ่งรัฐบาลแห่งเม็กซิโกจะต้องด าเนินมาตรการต่างๆ ที่เหมาะสมเพื่อการค้นหา
ระบุสถานที่อยู่ และปล่อยตัวบุคคลผู้สูญหายไป และในกรณีที่บุคคลผู้สูญหายไปถึงแก่ความตาย ระบุ
๑๑๖
สถานที่อยู่ ให้ความเคารพ และคืนศพของบุคคลนั้นแก่ครอบครัว
ในส่วนที่เกี่ยวกับการเยียวยาความเสียหายแก่ผู้ได้รับผลกระทบจาก
การบังคับบุคคลให้สูญหาย ดังที่ได้กล่าวแล้วข้างต้น รัฐบาลเม็กซิโกย่อมมีพันธกรณีตามกติการะหว่าง
ประเทศว่าด้วยสิทธิพลเมืองและสิทธิทางการเมือง ในการด าเนินการต่างๆ เพื่อให้ผู้ได้รับผลกระทบจาก
การละเมิดสิทธิและเสรีภาพของตนตามที่ก าหนดในกติการะหว่างประเทศนี้ได้รับการพิจารณาโดยองค์กร
๑๑๗
ที่มีอ านาจหน้าที่ตามกฎหมาย และได้รับการเยียวยาความเสียหายอย่างแท้จริง
อนุสัญญาระหว่างประเทศว่าด้วยการป้องกันบุคคลทุกคนจากการหายสาบสูญ
โดยถูกบังคับ ค.ศ. ๒๐๐๖ ยังได้ก าหนดให้รัฐภาคีรับรองสิทธิของเหยื่อ (หรือผู้ได้รับผลกระทบ) ในการ
ได้รับการเยียวยาและชดใช้ค่าเสียหายโดยทันที ที่เป็นธรรมและเหมาะสม (prompt, fair and adequate
๑๑๘
compensation) ทั้งนี้ สิทธิในการได้รับการเยียวยาครอบคลุมทั้งความเสียหายทางร่างกายและทาง
จิตใจ (material and moral damages) และในกรณีที่เหมาะสม การชดใช้ในรูปแบบอื่นๆ เช่นการ
คืนทรัพย์สิน (restitution) การบ าบัดรักษา (rehabilitation) การท าให้กลับคืนซึ่งศักดิ์ศรีและชื่อเสียง
(restoration of dignity and reputation) และหลักประกันการไม่กระท าการเช่นนั้นอีก (guatantees
๑๑๙
of non-repetition) นอกจากนี้ อนุสัญญาดังกล่าวยังก าหนดให้รัฐภาคีต้องด าเนินมาตรการต่างๆ
ที่เหมาะสมเกี่ยวกับการแก้ไขสถานะทางกฎหมายของบุคคลผู้สูญหายไปซึ่งชะตากรรมของบุคคลนั้น
ยังไม่ชัดเจน ตลอดจนสถานะทางกฎหมายของญาติของบุคคลผู้สูญหายนั้น ในเรื่องต่างๆ เช่น สวัสดิการ
สังคม (social welfare) เรื่องต่างๆ เกี่ยวกับการเงิน (financial matters) กฎหมายครอบครัว (family
๑๒๐
law) และสิทธิในทางทรัพย์สิน (property rights) รัฐบาลแห่งเม็กซิโกจึงมีหน้าที่ที่จะต้องด าเนินการ
๑๑๕
International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance,
Article 24 paragraph 2.
๑๑๖
International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance,
Article 24 paragraph 3.
๑๑๗
International Covenant on Civil and Political Rights, Article 2, paragraph 3 (a) (b) (c)
๑๑๘
International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance,
Article 24 paragraph 4.
๑๑๙
International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance,
Article 24 paragraph 5.
๑๒๐
International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance,
Article 24 paragraph 6.