Page 92 - รายงานการศึกษา ปัญหาและผลกระทบด้านสิทธิมนุษยชนจากนโยบายของรัฐบาลในการประกาศสงครามต่อสู้เพื่อเอาชนะยาเสพติด เมื่อปี พ.ศ. 2546
P. 92
๗๕
(๑) กำรด ำเนินกำรสืบสวนสอบสวนเรื่องกำรบังคับบุคคลให้สูญหำย
หน้าที่ประการนี้ของรัฐบาลแห่งประเทศเม็กซิโกเป็นผลมาจากสิทธิของบุคคลที่
ได้รับการรับรองในกฎหมายหรือกฎเกณฑ์ระหว่างประเทศต่างๆ ดังกล่าวข้างต้น ทั้งกฎเกณฑ์ทั่วไปว่าด้วย
การคุ้มครองสิทธิมนุษยชน และกฎเกณฑ์คุ้มครองมิให้บุคคลถูกบังคับให้สูญหายเป็นการเฉพาะ
กติการะหว่างประเทศว่าด้วยสิทธิพลเมืองและสิทธิทางการเมือง
(International Covenant on Civil and Political Rights - ICCPR) รับรองสิทธิของพลเมืองและสิทธิ
ทางการเมืองของบุคคล โดยก าหนดหลักการพื้นฐานว่าประชาชนทุกคนมีสิทธิในการก าหนดเจตจ านงของ
ตนเอง (self-determination) โดยอาศัยอ านาจแห่งสิทธิดังกล่าว ประชาชนย่อมสามารถก าหนดสถานะ
๑๐๓
ทางการเมืองของตนได้โดยเสรี และด าเนินกิจกรรมทางเศรษฐกิจ สังคม และวัฒนธรรมได้โดยเสรี
กติการะหว่างประเทศฯ ดังกล่าวจึงก าหนดหน้าที่ในประการต่างๆ ของรัฐภาคีในอันที่จะต้องด าเนินการให้
การสนับสนุนการตระหนักถึงสิทธิของบุคคลในการก าหนดเจตจ านงของตนเอง และต้องเคารพต่อสิทธิ
๑๐๔
ดังกล่าวตามบทบัญญัติแห่งกฎบัตรสหประชาชาติ และต้องท าให้เกิดความแน่ใจเกี่ยวกับสิทธิ
ที่เท่าเทียมกันระหว่างชายและหญิงในการใช้สิทธิพลเมืองและสิทธิทางการเมืองในประการต่างๆ ตามที่
๑๐๕
ก าหนดไว้ในกติการะหว่างประเทศนี้ ในส่วนที่เกี่ยวกับการกระท าอันเป็นการละเมิดสิทธิมนุษยชนของ
บุคคล รัฐภาคีมีหน้าที่เฉพาะที่ส าคัญที่จะต้องด าเนินมาตรการที่ท าให้เกิดความแน่ใจว่าบุคคลใดๆ ที่ถูก
ละเมิดสิทธิหรือเสรีภาพต่างๆ ตามที่ก าหนดไว้ในกติการะหว่างประเทศนี้จะต้องได้รับการเยียวยาอย่าง
แท้จริง (effective remedy) โดยไม่ค านึงว่าการละเมิดเช่นนั้นกระท าโดยบุคคลซึ่งกระท าลงในขณะ
ปฏิบัติหน้าที่ทางราชการ (acting in an official capacity) อีกทั้ง บุคคลที่ร้องขอการเยียวยาเช่นนั้นมี
สิทธิที่จะได้รับการพิจารณาโดยองค์กรทางกระบวนการยุติธรรม ทางปกครอง หรือทางกฎหมายที่มี
อ านาจหน้าที่ หรือโดยองค์กรอื่นใดที่มีอ านาจหน้าที่ตามที่ระบบกฎหมายของรัฐภาคีก าหนด และการ
ได้รับการเยียวยาทางกระบวนการยุติธรรม และเมื่ออนุมัติการเยียวยาเช่นนั้น องค์กรที่มีอ านาจหน้าที่
๑๐๖
ดังกล่าวจะต้องด าเนินการให้มีการเยียวยาที่แท้จริง
อนุสัญญาระหว่างประเทศว่าด้วยการป้องกันบุคคลทุกคนจากการหายสาบสูญ
๑๐๗
โดยถูกบังคับ ค.ศ. ๒๐๐๖ ได้ก าหนดหลักการพื้นฐานว่าบุคคลจะถูกบังคับให้สูญหายมิได้
๑๐๓
International Covenant on Civil and Political Rights, Art. 1, paragraph 1.
“1. All peoples have the right of self-determination. By virture of that right they freely
determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development.”
๑๐๔
International Covenant on Civil and Political Rights, Art. 1, paragraph 3.
๑๐๕
International Covenant on Civil and Political Rights, Art. 3 ,
๑๐๖
International Covenant on Civil and Political Rights, Article 2, paragraph 3 (a) (b) (c)
๑๐๗
International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance,
Article 1.
“1. No one shall be subjected to enforced disappearance.
2. No exceptional circumstances whatsoever, whether a state of war or a threat of war,
internal political instability or any public emergency, may be invoked as a justification for enforced
disappearance.”