Page 94 - รายงานการศึกษา ปัญหาและผลกระทบด้านสิทธิมนุษยชนจากนโยบายของรัฐบาลในการประกาศสงครามต่อสู้เพื่อเอาชนะยาเสพติด เมื่อปี พ.ศ. 2546
P. 94
๗๗
๑๑๑
สิทธิมนุษยชน (the Universal Declaration of Human Rights) อนุสัญญา Inter-American
จึงได้ก าหนดหน้าที่ของรัฐภาคีในการด าเนินการต่างๆ ที่จ าเป็นเพื่อคุ้มครองบุคคลมิให้ถูกบังคับให้สูญหาย
หน้าที่ส าคัญประการหนึ่งของรัฐภาคีจะต้องไม่กระท าการ อนุญาต หรือยอมรับต่อการบังคับบุคคล
ให้สูญหาย แม้ในสถานการณ์ฉุกเฉินหรือการระงับหลักประกันการคุ้มครองบุคคล ตลอดจนการก าหนด
มาตรการทางกฎหมาย ทางปกครอง ทางกระบวนการยุติธรรม และมาตรการอื่นๆ ที่จ าเป็นต่อพันธกรณี
๑๑๒
ตามที่ก าหนดไว้ในอนุสัญญานี้
หน้าที่ที่จะสอบสวน ด าเนินคดี และลงโทษผู้กระท าความผิดเกี่ยวกับ
การบังคับบุคคลให้สูญหาย ตลอดจนการเยียวยาการกระท าอันเป็นการละเมิดสิทธิมนุษยชน
แก่ผู้ได้รับผลกระทบจากการก่ออาชญากรรมร้ายแรงเช่นนั้น ย่อมผูกพันรัฐทั้งหลายที่เป็นภาคีสนธิสัญญา
ต่างๆ เกี่ยวกับสิทธิมนุษยชนดังกล่าวข้างต้น โดยนัยดังกล่าว รัฐบาลแห่งเม็กซิโกจึงมีหน้าที่ส าคัญที่
จะต้องด าเนินมาตรการต่างๆ ที่จ าเป็นเพื่อด าเนินการสอบสวนคดีเกี่ยวกับการบังคับบุคคลให้สูญหายที่
เกิดขึ้นแก่ประชาชนชาวเม็กซิโกอย่างแพร่หลายและในวงกว้าง เพื่อท าให้ความจริงปรากฏ และน าตัว
ผู้กระท าความผิดมาลงโทษ คณะกรรมาธิการแห่งสหประชาชาติด้านสิทธิมนุษยชนก าหนดโดยชัดเจนว่า
รัฐภาคีมีหน้าที่ที่จะต้องแก้ไขปัญหา ตลอดจนการสอบสวนอย่างแท้จริงเกี่ยวกับการสูญหายและ
ชะตากรรมของผู้สูญหาย (a thorough and effective investigtion) การให้ข้อมูลที่เพียงพอ
(adequate information) อันเกี่ยวกับผลของการสอบสวน การชดใช้ค่าเสียหายที่เหมาะสม (adequate
compensation) ให้แก่ผู้ได้รับผลกระทบ และก าหนดมาตรการที่จะป้องกันการกระท าอันเป็นการละเมิด
สิทธิมนุษยชนในท านองเดียวกันในอนาคต กล่าวโดยเฉพาะรัฐบาลเม็กซิโกมีหน้าที่เฉพาะตามที่ก าหนด
ในอนุสัญญาระหว่างประเทศว่าด้วยการป้องกันบุคคลทุกคนจากการหายสาบสูญโดยถูกบังคับ
๑๑๓
ค.ศ. ๒๐๐๖ ในการรับรองสิทธิของบุคคลที่จะรายงานข้อเท็จจริงเกี่ยวกับการท าให้บุคคลสูญหาย
ต่อหน่วยงานของรัฐที่มีอ านาจหน้าที่ที่เกี่ยวข้อง สิทธิดังกล่าวย่อมน ามาซึ่งหน้าที่ของหน่วยงานของรัฐ
ที่จะต้องด าเนินการสอบสวนทางอาญาเกี่ยวกับการบังคับบุคคลให้สูญหาย และรัฐบาลย่อมมีหน้าที่ที่
จะต้องด าเนินมาตรการที่เหมาะสมที่จะท าให้ผู้กล่าวหา พยาน ญาติของผู้สูญหาย ตลอดจนบุคคลทั้งหลาย
ที่มีส่วนเกี่ยวข้องการสอบสวน ได้รับความคุ้มครองจากการคุกคามข่มขู่อันเป็นผลมาจากการฟ้องร้อง
๑๑๔
หรือการให้หลักฐานใดๆ
(๒) กำรเยียวยำควำมเสียหำยแก่เหยื่อหรือผู้ได้รับผลกระทบ
การเยียวยาความเสียหายแก่เหยื่อ (หรือผู้ได้รับผลกระทบ) มิได้ประกอบด้วย
การชดใช้ค่าเสียหายที่ญาติหรือบุคคลในครอบครัวของผู้สูญหายได้รับจากการที่บุคคลอันเป็นที่รักของตน
๑๑๑
ความตอนหนึ่งใน Preamble ของ Inter-American Covention on Forced Disappearance of
Persons 1994
๑๑๒
Inter-American Covention on Forced Disappearance of Persons 1994, Article I.
๑๑๓
International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance,
Article 12 and 24.
๑๑๔
International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance,
Article 12 (1).