Page 137 - รายงานการศึกษา ปัญหาและผลกระทบด้านสิทธิมนุษยชนจากนโยบายของรัฐบาลในการประกาศสงครามต่อสู้เพื่อเอาชนะยาเสพติด เมื่อปี พ.ศ. 2546
P. 137
๑๒๐
หรือบุคคลผู้ท าการต่อสู้เพื่อต่อต้านซึ่งได้ปลดวางอาวุธ (laid down their arms) และมีสถานะเป็นผู้ป่วย
๒๖๐
ในโรงพยาบาล (patients in a hospital) ย่อมสามารถเป็นเหยื่อจากการโจมตีได้ทั้งสิ้น”
ในคดี The Prosecutor v. Dusko Tadić (๑๙๙๗) ศาลได้ให้ความส าคัญกับ
แนวค าพิพากษาในคดี Barbie เป็นอย่างมาก โดยศาลเห็นว่า ประชากรซึ่งเป็นกลุ่มเป้าหมายของการโจมตี
ได้แก่ พลเรือน (civilian) ทั้งหลายซึ่งอยู่ภายใต้ความมุ่งหมายของความรับผิดฐานอาชญากรรมต่อ
๒๖๑
มนุษยชาติ และไม่เพียงแต่เป็นประชากรทั่วไป (general population) เท่านั้นที่จะได้รับการพิจารณา
ว่าเป็นพลเรือนของรัฐ หากแต่ยังรวมถึงสมาชิกของกลุ่มผู้ต่อต้าน (member of the resistance) ซึ่งอาจ
๒๖๒
กลายเป็นเหยื่อของการโจมตีอันน าไปสู่ความรับผิดฐานอาชญากรรมต่อมนุษยชาติอีกด้วย
ศำล ICTR
ในคดี The Prosecutor v. Jean-Palu Akayesu (๑๙๙๘) ศาล ICTR
ได้น าค าพิพากษาในคดี Barbie มาใช้เป็นแนวทางในการพิจารณาเช่นเดียวกัน โดยศาลกล่าวว่า
การกระท าอันไร้มนุษยธรรมและการกระท าอันเป็นการรังควานที่เกิดขึ้นจากการด าเนินการตามนโยบาย
ของรัฐหรือองค์การที่จะน าไปสู่ความผิดฐานอาชญากรรมต่อมนุษยชาตินั้น ไม่เพียงแต่เป็นการโจมตีต่อ
กลุ่มบุคคล (individuals) อันเนื่องม า จากเชื้อชาติ หรือความเชื่อทางศาสนาของ
กลุ่มบุคคลเหล่านั้น แต่ยังรวมถึงการโจมตีที่ได้กระท าต่อผู้ที่เป็นปฏิปักษ์กับนโยบายดังกล่าว (adversary
๒๖๓
of that policy) ไม่ว่าการปฏิปักษ์นั้นจะมีรูปแบบใดก็ตาม (whatever the form opposition)
จากแนวค าพิพากษาของศาล ICTY และ ICTR ดังที่ได้ กล่าวแล้วข้างต้น จะ
เห็นว่ามีการให้นิยามความหมายของค าว่า “พลเรือน” (civilian) ไปในทิศทางที่สอดคล้องกับ
ค าพากษาของศาลฎีกาแห่งสาธารณรัฐฝรั่งเศสในคดี Barbie โดยให้ค านิยามของค าว่า “พลเรือน”
(civilian) ในความหมายอย่างกว้าง โดยครอบคลุมถึงประชากรที่เป็นพลเรือนโดยทั่วไป (general
population) รวมถึงประชากรพลเรือนที่ท าการเคลื่อนไหวอย่างจริงจังเพื่อการต่อต้าน (civilian actively
involved in a resistance movement) ในลักษณะที่เป็นปฏิปักษ์กับนโยบายของรัฐหรือขององค์กร ไม่
ว่าการปฏิปักษ์เช่นว่านั้นจะมีรูปแบบใดก็ตาม
มีข้อสังเกตว่า การนิยามความหมายของค าว่า “พลเรือน” (civilian)
ในความหมายอย่างกว้างตามที่ได้กล่าวมาข้างต้นย่อมเป็นข้อสนับสนุนได้ว่า ทหารที่ไม่สามารถท าการสู้รบ
หรือต่อสู้ได้ (soldier hors de combat) ย่อมอยู่ในความหมายของค าว่า “พลเรือน” (civilian) ด้วย
๒๖๔
นั่นเอง
ประเด็นที่สอง ค าว่า “พลเรือน” ในที่นี้จ าเป็นต้องเป็นพลเรือนที่อาศัยอยู่ใน
ประเทศนั้นๆ ด้วยหรือไม่
๒๖๐
Caroline Fournet, เพิ่งอ้าง.
๒๖๑
The Prosecutor v. Dusko Tadić (Trail Chamber Opinion and Judgment) IT-94-I-T (7 May
1997) paras 639.
๒๖๒ The Prosecutor v. Dusko Tadić (Trail Chamber Opinion and Judgment) IT-94-I-T (7 May
1997) paras 641.
๒๖๓
The Prosecutor v. Jean-Palu Akayesu (Trial chamber Judgment) ICTR-96-4-T (2 September
1998) paras 576.
๒๖๔
Caroline Fournet, Genocide and Crimes against humanity : Misconceptions and confusion
in French law and practice, (Oxford and Portland ,Oregon : Hart Publishing), 2013, p. 19.