Page 61 - รายงานฉบับสมบูรณ์โครงการวิจัยเรื่อง ความสัมพันธ์ระหว่างสิทธิมนุษยชนและสิ่งแวดล้อมเพื่อการคุ้มครองสิทธิมนุษยชนที่เกี่ยวกับสิ่งแวดล้อมอย่างยั่งยืน
P. 61

P a ge  | 49


               ความสําคัญของความหลากหลายทางชีวภาพที่มีตอมนุษย และการตระหนักถึงความสัมพันธระหวาง

               สิ่งแวดลอมและมนุษย ทั้งในปจจุบันและในอนาคต


                       นอกจากนี้ ใน Preamble ยังไดมีการตระหนักถึงความเกี่ยวพันอันใกลชิดของชนพื้นเมืองและชุมชน

               ทองถิ่นในการพึ่งพาตอแหลงทรัพยากรทางชีวภาพ และ Article 10 ยังกําหนดใหรัฐภาคีตองคุมครองและ
               สงเสริมการใชสอยความหลากหลายทางชีวภาพซึ่งสอดคลองกับการปฏิบัติตามวัฒนธรรมประเพณีอัน

               สอดคลองกับการอนุรักษและใชสอยอยางยั่งยืนซึ่งความหลากหลายทางชีวภาพ (Article 10(c)) และ
               กําหนดใหรัฐตองสนับสนุนประชากรทองถิ่นในการพัฒนาและใชมาตรการเยียวยาในบริเวณที่ความหลากหลาย

               ทางชีวภาพถูกทําลายลง (Article 10(d)) บทบัญญัติเชนนี้สะทอนถึงการรับเอาหลักการวาดวยสิทธิของชน

               พื้นเมืองและชุมชนทองถิ่นมาจากปฏิญญาริโอ


                       2.1.4.4 Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes

                       and Other Matter (London Convention)


                       อนุสัญญาฉบับนี้เปนอนุสัญญาระหวางประเทศวาดวยสิ่งแวดลอมในดานอุทกภาค กลาวคือ เกี่ยวของ

               กับการปองกันมลพิษทางทะเลอันเกิดจากการทิ้งขยะหรือวัตถุอื่นลงในทะเล โดยใน Preamble ของอนุสัญญา
               ไดมีขอตระหนักรวมกันของรัฐภาคีในความสําคัญของสิ่งแวดลอมทางทะเลและสิ่งมีชีวิตทางทะเลที่มีตอ

                                                       62
               มนุษยชาติ (Vital Importance to Humanity)

                       จากการพิจารณาตัวอยางอนุสัญญาระหวางประเทศวาดวยสิ่งแวดลอมตางๆ ขางตน ไมวาจะเปน

               อนุสัญญาวาดวยสิ่งแวดลอมในดานธรณีภาค อากาศภาค ชีวภาค และอุทกภาค ตางก็มีการกลาวถึง
               ความสัมพันธระหวางมนุษยและสิ่งแวดลอม แตจะเปนการกลาวถึงในลักษณะเปนหลักการหรือกรอบแนวคิดที่

               เปนขอตระหนักหรือแนวทางในการปฏิบัติของรัฐภาคี ไมไดมีสถานะเปนพันธกรณีแตอยางใด เวนแตในเรื่อง

               สิทธิของชนพื้นเมืองและชุมชนทองถิ่นที่ไดมีการกลาวถึงไวอยางชัดเจนใน Convention on Biological
               Diversity แตก็ยังคงเปนประเด็นที่ตองพิจารณากันตอไปวาการกลาวถึงสิทธิของชนพื้นเมืองและชุมชนทองถิ่น

               เชนนี้เพียงพอที่จะแสดงใหเห็นถึงการเชื่อมโยงระหวางการคุมครองสิ่งแวดลอมและสิทธิมนุษยชนแลวหรือไม




                       …Determined to conserve and sustainably use biological diversity for the benefit of present and

               future generations.”
                       62  Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter

               (1972), Preamble:

                       “THE CONTRACTING PARTIES TO THIS CONVENTION,

                       RECOGNIZING that the marine environment and the living organisms which it supports are of vital
               importance to humanity, …”
   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66