Page 95 - รายงานการศึกษาวิจัยฉบับสมบูรณ์ เรื่อง คณะกรรมการสิทธิมนุษยชนแห่งชาติกับการตรวจสอบการละเมิดสิทธิมนุษยชนในความสัมพันธ์ระหว่างเอกชนด้วยกัน
P. 95

๙๑






                              คณะผูศึกษาวิจัยเห็นวา ดังที่ไดกลาวมาแลววา การปฏิบัติหนาที่ขององคกรคุมครองสิทธิ

                       มนุษยชน มุงหมายที่การตรวจสอบการกระทําของบุคคลวาเปนการละเมิดสิทธิมนุษยชนหรือไม

                       เปนหลัก กลาวอีกนัยหนึ่ง เงื่อนไขเกี่ยวกับการปฏิบัติหนาที่ขององคกรคุมครองสิทธิมนุษยชนอยูที่
                       “การกระทํา” อันเปนการละเมิดสิทธิมนุษยชนเปนสําคัญ มิไดขึ้นอยูกับเงื่อนไขเกี่ยวกับ “ตัวบุคคล”

                       ผูกระทําแตอยางใด โดยนัยดังกลาว การกระทําอันเปนการละเมิดสิทธิมนุษยชนจึงอาจเกิดขึ้นไดทั้งใน

                       ความสัมพันธระหวางองคกรของรัฐกับเอกชน” และใน “ความสัมพันธระหวางเอกชนหรือปจเจกชน
                       ดวยกันเอง” โดยสิทธิมนุษยชนยอมจะตองไดรับการเคารพทั้งจากองคกรของรัฐและเอกชนหรือ

                       ปจเจกชนทั้งหลายดวย ในอันที่จะตองไมกระทําการใดๆ อันเปนการละเมิดสิทธิเหลานี้ของบุคคล

                       คนหนึ่ง สิทธิมนุษยชนประการตางๆ ดังที่ไดรับการรับรองและคุมครองในปฏิญญาสากลวาดวย
                       สิทธิมนุษยชน (Universal Declaration of Human Rights) และอนุสัญญาแหงยุโรปวาดวยการ

                       คุมครองสิทธิมนุษยชนและเสรีภาพขั้นพื้นฐาน (European Convention for the Protection of
                       Human  Rights and Fundamental Freedoms) จึงตองตีความอยางกวาง และไดรับการรับรอง

                       และคุมครองไมเพียงแตในความสัมพันธระหวางองคกรของรัฐและเอกชนเทานั้น หากแตยังไดรับการ

                       รับรองและคุมครองในความสัมพันธระหวางเอกชนหรือปจเจกชนดวยกันเองอีกดวย การตีความ
                       ในแนวทางดังกลาวยังไดรับการยืนยันตามขอ ๑๓ ของอนุสัญญาแหงยุโรปวาดวยการคุมครองสิทธิ

                       มนุษยชนและเสรีภาพขั้นพื้นฐาน ซึ่งบัญญัติวา “บุคคลทุกคนซึ่งสิทธิและเสรีภาพขั้นพื้นฐานของตน
                       ไดรับการคุมครองตามอนุสัญญาฉบับนี้ถูกลวงละเมิด มีสิทธิที่จะฟองคดีตอศาลแหงรัฐของตน แมวา

                                                                                          ๑๒๖
                       การลวงละเมิดนั้นจะกระทําขึ้นโดยบุคคลซึ่งปฏิบัติหนาที่ของตนก็ตาม”  โดยนัยเชนนี้
                       จึงตองตีความวาการแทรกแซงหรือลวงละเมิดสิทธิหรือเสรีภาพขั้นพื้นฐานของเอกชนคนหนึ่ง
                       โดยเอกชนอีกคนหนึ่งยอมจะกระทํามิไดยิ่งกวา




















                              ๑๒๖
                                  Article 13  « Toute  personne  dont  les  droits  et  libertés  reconnus  dans    la  présente
                       Convention ont été violés, a droit à l’octroi d’un recours effectif devant une instance nationale,

                       alors même que la violation aurait été commise par des personnes agissant dans l’exercice de leurs
                       fonctions officielles. »
   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100