Page 371 - ประมวลสรุปความรู้เกี่ยวกับพิธีสารอิสตันบูลและพิธีสารมินนิโซตา
P. 371

ความรู้สึกถูกบังคับให้เล่าเรื่องราวของผู้เสียหาย ในบางกรณี โดยเฉพาะอย่างยิ่งกรณีที่ผู้เสียหายอยู่ภายใต้

                    การควบคุมตัว บรรยากาศเช่นนี้อาจเกี่ยวข้องกับล่ามมากกว่าผู้ประเมิน ดังนั้นในทางหลักการแล้วล่ามควรเป็น
                    บุคคลภายนอกที่ไม่ได้รับการคัดเลือกจากคนท้องถิ่น เพื่อที่จะถูกมองว่ามีความเป็นอิสระเช่นเดียวกับผู้สืบสวน

                    สอบสวน เป็นที่แน่นอนอยู่แล้วว่าสมาชิกในครอบครัวของผู้เสียหายซึ่งอาจถูกเจ้าหน้าที่ทางการกดดันใน
                    ภายหลังเพื่อสืบหาว่ามีการพูดถึงเรื่องใดในการประเมินไม่ควรถูกใช้เป็นล่าม

                         270.  หากผู้ประเมินและผู้เสียหายเป็นเพศเดียวกัน การสัมภาษณ์อาจถูกมองว่าคล้ายคลึงกับสภาพ

                    แวดล้อมในการทรมานมากกว่ากรณีที่มีเพศต่างกัน ยกตัวอย่างเช่น สตรีที่ถูกข่มขืนกระท�าช�าเราหรือถูกทรมาน
                    ในคุกโดยผู้คุมเพศชาย มักจะเผชิญกับความเจ็บปวด ความไม่ไว้วางใจและความกลัวเมื่อเผชิญกับผู้ประเมินชาย

                    มากกว่าที่จะเป็นกับผู้สัมภาษณ์ที่เป็นผู้หญิง แต่จะตรงข้ามกับกรณีที่ผู้ชายถูกท�าร้ายทางเพศ ซึ่งอาจอับอาย
                    ที่จะเล่ารายละเอียดของการทรมานนั้นกับผู้ประเมินที่เป็นผู้หญิง ประสบการณ์ที่ผ่านมาแสดงให้เห็นว่า

                    ในสังคมส่วนใหญ่ที่ยึดขนบธรรมเนียมประเพณีพื้นฐาน (ซึ่งไม่อนุญาตให้ผู้ชายแม้แต่จะสัมภาษณ์ผู้หญิงได้
                    อย่าว่าแต่การตรวจร่างกายเลย) โดยเฉพาะอย่างยิ่งในกรณีที่ผู้เสียหายยังอยู่ภายใต้การควบคุมตัว การที่

                    ผู้สัมภาษณ์จะเป็นแพทย์ที่ผู้เสียหายสามารถตั้งค�าถามตรงๆ ได้อาจเป็นสิ่งส�าคัญมากกว่าการที่แพทย์เป็นผู้หญิง
                    เช่น ในกรณีข่มขืน เป็นที่รู้กันว่า ผู้เสียหายผู้ถูกข่มขืนจะไม่พูดอะไรเลยกับผู้สืบสวนสอบสวนหญิงที่ไม่ใช่แพทย์

                    แต่จะร้องขอที่จะพูดคุยกับแพทย์ที่อาจเป็นผู้ชายก็ได้ เพื่อที่จะสามารถถามค�าถามทางการแพทย์ ค�าถามทั่วไป
                    เกี่ยวกับผลสืบเนื่องที่ตามมา เช่น การตั้งครรภ์ การสามารถตั้งครรภ์ได้ในภายหลังหรือความสัมพันธ์ระหว่าง

                    สามีภรรยาในอนาคต ในการประเมินเพื่อวัตถุประสงค์ทางกฎหมายนั้น การให้ความสนใจต่อรายละเอียดและ
                    การตั้งค�าถามอย่างถูกต้องเกี่ยวกับประวัติความเป็นมาอาจถูกมองได้โดยง่ายว่าเป็นสัญญาณของความไม่ไว้

                    วางใจหรือความสงสัยในตัวผู้ประเมิน

                         271.  เนื่องจากแรงกดดันทางจิตวิทยาดังที่กล่าวมาแล้ว ผู้รอดชีวิตจากการทรมานอาจเผชิญกับเหตุการณ์
                    ร้ายแรงซ�้าอีก โดยถูกกระหน�่าด้วยความทรงจ�าท�าให้เกิดผลเป็นการป้องกันตัวเองอย่างเข้มแข็ง ที่อาจส่งผลให้

                    เกิดการวางตัวเหินห่างและมีอารมณ์เรียบเฉยระหว่างการตรวจหรือการสัมภาษณ์ การวางตัวเหินห่างและ

                    อารมณ์เรียบเฉย จะท�าให้เกิดความยากล�าบากเป็นพิเศษในการบันทึกรวบรวมพยานหลักฐาน เพราะผู้เสียหาย
                    ผู้ถูกทรมานอาจไม่สามารถสื่อสารเรื่องราวความเป็นมาและความทุกข์ทรมานที่มีอยู่ในปัจจุบันได้อย่าง
                    มีประสิทธิผล แม้ว่าการท�าเช่นนั้นจะเป็นประโยชน์สูงสุดก็ตาม


                         272.  การถ่ายโยงความรู้สึกต่อผู้เสียหาย มักเป็นไปโดยไม่รู้ตัว และหากบุคคลใดไม่ทราบถึงการถ่ายโยง
                    เช่นนี้ย่อมกลายเป็นปัญหาได้ การเกิดความรู้สึกร่วมในขณะรับฟังบุคคลใดพูดถึงการทรมานเป็นเรื่องคาดการณ์

                    ได้ แม้ว่าความรู้สึกเหล่านี้อาจขัดขวางประสิทธิผลของแพทย์ แต่หากมีความเข้าใจในเรื่องนั้นแล้วก็จะสามารถ
                    ช่วยชี้แนะแพทย์ให้ท�างานอย่างมีประสิทธิผลได้ ทั้งแพทย์และนักจิตวิทยาที่เกี่ยวข้องในการประเมินและ

                    การบ�าบัดรักษาผู้เสียหายจากการทรมานต่างเห็นพ้องว่า การรับรู้และความเข้าใจในปฏิกิริยาการถ่ายโยง
                    ความรู้สึกต่อผู้เสียหาย เป็นสิ่งส�าคัญเพราะการถ่ายโยงความรู้สึกต่อผู้เสียหาย อาจมีผลกระทบใหญ่หลวงต่อ

                    ความสามารถในการประเมินและบันทึกข้อมูลหลักฐานของผลสืบเนื่องทางร่างกายและจิตใจจากการทรมาน
                    การบันทึกข้อมูลหลักฐานการทรมานและการปฏิบัติที่โหดร้ายต่างๆ อย่างมีประสิทธิผล จะต้องอาศัย








                                                                                                             125
   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376