Page 136 - แด่ศักดิ์ศรีเสมอกันทุกชั้นชน : วรรณกรรมกับสิทธิมนุษยชนศึกษา
P. 136
วรรณกรรมกับสิทธิมนุษยชนศึกษา 135
ในขณะที่เทอร์รีเล่นเป็นหญิงชาวเอเชียเธอกลับยืนยันความเป็นหญิงผิวขาวของเธอในบทสนทนา ในขณะที่
มาร์กรู้สึกถึงความเป็นมิตรมากขึ้นเพราะคิดว่าคู่สนทนากําลังแสดงบทของหญิงเอเชีย
Mark: It does seem like we might have something in common.
Terri: Like what?
Mark: Like—where’d your parents come from?
Terri: Mom’s from Chicago, Dad’s from Stockton.
Mark: Oh.
Terri: You didn’t expect me to say “Hong Kong” or “Hiroshima,” did you?
Mark: No, I mean-- (Hwang, 2000: 143)
การที่มาร์กประหลาดใจกับคําตอบของเทอร์รีเนื่องมากจากมาร์กกําลังรอคําตอบว่า พ่อแม่ของเทอร์รี
ต้องมาจากเมืองใดเมืองหนึ่งในเอเชียเพราะว่าเธอกําลังสวมบทบาทของหญิงชาวเอเชียอยู่ แต่เทอร์รีกลับตอบ
ความจริง ทําให้มาร์กรับรู้ได้ว่า ภายใต้ชุดหนังสีดําและหน้ากากปกปิดใบหน้า เทอร์รีแท้ที่จริงเป็นหญิงผิวขาว
ผลที่ตามมาคือทําให้มาร์กต้องเปลี่ยนไปแสดงบทชายผิวขาวโดยไม่รู้ตัว ทั้งที่เขากําลังแสดงบทบาทในชีวิตจริง
ของตัวเองซึ่งก็คือการสวมบทบาทชายชาวจีน
Terri: Are you a foreigner?
Mark: No… I was born right here in Los Angeles! (Hwang, 2000: 143-144)
แต่ในที่สุดทั้งมาร์กและเทอร์รีก็กลับมาสวมบทบาทชายชาวจีนและหญิงชาวเอเชียอีกครั้งโดยที่ทั้ง
สองแทบจะไม่รู้ตัวว่ากําลังสับสนกับบทบาทที่ตัวเองได้รับกับบทบาทในชีวิตจริง เทอร์รีตะคอกมาร์กว่า เธอใน
ฐานะผู้หญิงเอเชียไม่มีทางที่จะชอบผู้ชายชาวเอเชียอย่างเด็ดขาดเพราะเธอจะไม่ยอมออกเดทกับใครที่เหมือน
พ่อของเธอ ซึ่งแน่นอนว่า เธอจึงไม่มีวันที่จะออกเดทกับมาร์กซึ่งกําลังสวมบทบาทเป็นชายชาวจีน ส่วนมาร์ก
กําลังหลงอยู่ในทางตันของชาติพันธุ์ความเป็นเอเชียของตัวเอง เพราะว่ามาร์กรู้สึกว่าสาวผิวขาวต้องการออก
เดทกับชายที่มีลักษณะคล้ายกับพ่อของเธอ ในขณะที่สาวเอเชียไม่ต้องการที่จะออกเดทกับคนที่มีลักษณะ
เหมือนกับพ่อของเธอ หากเป็นเช่นนี้ความเป็นเอเชียของมาร์กกําลังเป็นสิ่งที่จะสร้างความหนักใจให้เขา
เนื่องจากเขาจะไม่สามารถออกเดทกับใครได้เลยทั้งผู้หญิงผิวขาวและผู้หญิงชาวเอเชียเอง ในที่สุดมาร์ก
ประกาศว่าแท้ที่จริงแล้วตัวเขาเองเป็นอเมริกัน
“Mark: Why should my love life suffer for crimes I didn’t even commit? I am an
American!” (Hwang, 2000: 145)