Page 101 - รายงานวิจัยฉบับสมบูรณ์ เรื่อง กฎหมายว่าด้วยความเสมอภาคและการไม่เลือกปฏิบัติ
P. 101

77


                  การยุยง หรือโดยความยินยอม หรือรู๎เห็นเป็นใจของเจ๎าพนักงานของรัฐ หรือของบุคคลอื่นซึ่งปฏิบัติหน๎าที่

                  ในต าแหนํงทางการทั้งนี้ไมํรวมถึงความเจ็บปวดหรือความทุกข์ทรมานที่เกิดจาก หรือเป็นผลมาจาก หรือสืบ
                  เนื่องมาจากการลงโทษทั้งปวงที่ชอบด๎วยกฎหมาย

                         Article 1

                         1. For the purposes of this Convention, the term "torture" means any act by which
                  severe pain or suffering, whether physical or mental, is intentionally inflicted on a person

                  for such purposes as obtaining from him or a third person information or a confession,

                  punishing him for an act he or a third person has committed or is suspected of having
                  committed, or intimidating or coercing him or a third person, or for any reason based on

                  discrimination of any kind, when such pain or suffering is inflicted by or at the instigation
                  of or with the consent or acquiescence of a public official or other person acting in an

                  official capacity. It does not include pain or suffering arising only from, inherent in or
                  incidental to lawful sanctions.



                         7) อนุสัญญาว่าด้วยสิทธิของคนพิการ (Convention  on  the  Rights  of  Persons  with
                  Disabilities - CRPD)



                         อนุสัญญาฉบับนี้เน๎นไปที่การขจัดอุปสรรคในการด าเนินชีวิตของผู๎พิการ ตลอดจนการแก๎ไขความ
                  เสียเปรียบทางสังคมของคนพิการ ซึ่งกํอให๎เกิดการเลือกปฏิบัติ และขัดขวางการสํงเสริมและพัฒนาคุณภาพ

                  ชีวิตคนพิการ


                         ส าหรับหลักการเกี่ยวกับความเท่าเทียมกันและการห้ามเลือกปฏิบัติปรากฏโดยเฉพาะดังนี้
                         ข้อที่ 2 (นิยาม)

                         “การเลือกปฏิบัติเพราะเหตุแหํงความพิการ”  หมายถึง ความแตกตําง การกีดกัน หรือการจ ากัด

                  บนพื้นฐานความพิการซึ่งมีความมุํงประสงค์ หรือสํงผลให๎เป็นการเสื่อมเสียหรือท าให๎ไร๎ผลซึ่งการยอมรับ
                  การอุปโภคหรือการใช๎สิทธิมนุษยชนและเสรีภาพขั้นพื้นฐานทั้งปวง บนพื้นฐานที่เทําเทียมกับบุคคลอื่น ใน

                  ด๎านการเมือง เศรษฐกิจ สังคม วัฒนธรรม ความเป็นพลเมืองหรือด๎านอื่นๆ รวมถึงการเลือกปฏิบัติในทุก

                  รูปแบบ รวมทั้งการปฏิเสธการชํวยเหลือที่สมเหตุสมผล
                         Article 2 (Definition)

                          “Discrimination  on  the  basis  of  disability”  means  any  distinction,  exclusion  or
                  restriction  on  the  basis  of  disability  which  has  the  purpose  or  effect  of  impairing  or

                  nullifying the recognition, enjoyment or exercise, on an equal basis with others, of all
                  human rights and fundamental freedoms in the political, economic, social, cultural, civil
   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106