Page 88 - รายงานวิจัยฉบับสมบูรณ์ เรื่อง กฎหมายว่าด้วยความเสมอภาคและการไม่เลือกปฏิบัติ
P. 88

กฎหมายว่าด้วยความเสมอภาคและการไม่เลือกปฏิบัติ





                      (c) To establish legal protection of the rights of women on an equal basis with men and

                 to  ensure  through  competent  national  tribunals  and  other  public  institutions  the  effective
                 protection of women against any act of discrimination;
                      (d) To refrain from engaging in any act or practice of discrimination against women and

                 to ensure that public authorities and institutions shall act in conformity with this obligation;
                      (e) To take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any

                 person, organization or enterprise;
                      (f) To take all appropriate measures, including legislation, to modify or abolish existing laws,
                 regulations, customs and practices which constitute discrimination against women;

                      (g) To repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women.


                      ข้อ ๔

                      ๑. การที่รัฐภาคีออกมาตรการพิเศษชั่วคราว  ซึ่งมุ่งที่จะเร่งรัดให้มีความเสมอภาคที่แท้จริงระหว่างบุรุษและ
                 สตรี  จะไม่ถือว่าเป็นการเลือกปฏิบัติตามที่ได้นิยามความหมายไว้ในอนุสัญญาฉบับปัจจุบัน  แต่จะโดยประการใด
                 ก็ตามไม่ต้องมีการคงมาตรฐานอันไม่เสมอภาค  หรือแบ่งแยกไว้ในฐานะเป็นผลที่ตามมา  มาตรการเหล่านี้จะสิ้นสุด

                 เมื่อได้บรรลุถึงวัตถุประสงค์ของความเสมอภาคของโอกาสและการปฏิบัติ
                      ๒. การที่รัฐภาคีออกมาตรการพิเศษ รวมทั้งมาตรการที่มีอยู่แล้วในอนุสัญญาฉบับปัจจุบัน ซึ่งมุ่งที่จะปกป้อง

                 ความเป็นเพศมารดาไว้จะไม่ถือว่าเป็นการเลือกปฏิบัติ
                      Article 4

                      1. Adoption by States Parties of temporary special measures aimed at accelerating de
                 facto equality between men and women shall not be considered discrimination as defined in the

                 present Convention, but shall in no way entail as a consequence the maintenance of unequal
                 or separate standards; these measures shall be discontinued when the objectives of equality of
                 opportunity and treatment have been achieved.

                      2. Adoption by States Parties of special measures, including those measures contained in
                 the present Convention, aimed at protecting maternity shall not be considered discriminatory.



                      ข้อ ๗
                      รัฐภาคีจะใช้มาตรการที่เหมาะสมทุกประการ เพื่อขจัดการเลือกปฏิบัติต่อสตรีในด้านที่เกี่ยวกับการเมือง

                 และทั่ว ๆ ไปของประเทศ และโดยเฉพาะอย่างยิ่งจะให้ประกันแก่สตรีภายใต้เงื่อนไขแห่งความเสมอภาคกับบุรุษซึ่ง
                 สิทธิ

                      (ก) ที่จะออกเสียงในการเลือกตั้งและลงประชามติทั้งปวง  และมีสิทธิที่จะได้รับเลือกตั้งเข้าไปในองค์กรที่มี
                 การเลือกตั้งอย่างเปิดเผยทั้งมวล
                      (ข) ที่จะเข้าร่วมในการวางนโยบายของรัฐบาลและด�าเนินการตามนโยบายนั้น  และในการรับต�าแหน่งราชการ

                 และปฏิบัติหน้าที่ราชการในทุก ๆ ระดับของรัฐบาล




                                                               87
   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93